Formell | Umgangssprache | Deutscher Ausdruck |
- | Abbasso il ré! (o qualsiasi altra persona) | Nieder der König (oder irgendjemand anders) |
- | All'arrembàggio! | Fertig zum Entern! |
- | All'attacco | Attacke! |
- | Basta! | Es reicht! |
- | Dacci déntro! | Gib`s ihm/ihr! |
- | Dacci sótto! | Leg los! |
- | Dai, dagli! | Los, los! |
- | Datti da fare! | Streng dich an! |
- | Datti una mossa! | Beweg dich! |
- | Fai del tuo mèglio | Tu dein Bestes! |
- | Felicitazióni | Herzlichen Glückwunsch! |
- | Métticela tutta! | Tu dein Bestes! |
- | Mòrte al tiranno | Tod dem Tyrannen! |
- | Sìi sèrio/a! | Bleib ernst! |
- | Sótto a chi tócca! | Der Nächste! |
- | Sótto! | Weiter! |
- | Stringi i dènti! | Beiß die Zähne zusammen! |
- | Su con la vita! | Freu dich des Lebens! |
- | Su! | Na, los! |
- | Tócca a te! | Du bist dran! |
- | Vuòta il sacco! | Raus damit! |
Ànimo! | - | Nur nicht aufgeben! |
Aspètti un momento! | Aspètta un moménto! | Warten Sie /Warte einen Moment! |
Aspètti! | Aspètta! | Warten Sie/Warte! |
Avanti! | - | Weiter! |
Beato/a (te, lui, lei) Beati/e (voi loro) | - | Glückspilz(e)! |
Bèn détto! | - | Gut gesagt! |
Bèn fatto! | - | Gut gemacht! |
Bène | - | Gut |
Benedétto/a/i/e | - | Der/Die Glückliche(n)! |
Bravìssimo/a/i/e | - | Ausgezeichnet! |
Bravo/a/i/e | - | Bravo! |
Ché bravo/a/i/e! | - | Super! |
Compliménti! | - | Meine Hochachtung! |
Congratulazióni | - | Herzlichen Glückwunsch! |
Coràggio! | - | Nur Mut! |
Evviva | - | Hurra! |
Fàccia presto! | Fa prèsto! | Beeilen Sie sich/Beeil dich! |
Fàtevi ànimo! | Fatti animo! | Nur Mut! |
Fàtevi coràggio! | Fatti coraggio! | Nur Mut! |
Fòrza Roma! (o qualsiasi squadra sportiva) | - | Vorwärts AS Rom! (oder irgendein anderer Fußballclub) |
Fòrza! | - | Viel Mut und Kraft! |
In bócca al lupo! (Antwort: crèpi!) | - | Viel Glück! |
In gamba! | - | Nur weiter so |
Indietro! | - | Zurück |
Mi aspètti! Mi aspèttino! | Aspèttami! Aspettàtemi! | Warten Sie/warte/wartet auf mich! |
Non si pèrda d'ànimo, Non perdétevi d'ànimo | Non pèrderti d'animo! | Nur nicht den Mut verlieren! |
Non si butti giù | Non buttarti giù | Nicht unterkriegen lassen! |
Orsù (lit.) | - | Auf, auf! |
Òttimo | - | Hervorragend! |
Parli fòrte! | Parla fòrte! | Lauter, bitte! |
Parli piano! | Parla piano! | Leiser, bitte! |
Parlì! | Parla! | So reden Sie/rede doch schon! |
Prèsto! | - | Schnell, schnell! |
Rallegraménti! | - | Herzlichen Glückwunsch! |
Si fàccia ànimo! | - | Nur Mut! |
Si fàccia coràggio! | - | Nur nicht den Mut verlieren! |
Si sbrighi! | Sbrìgati! | Beeilen Sie sich/Beeil dich! |
Suvvìa (lett.) | - | Hoch das Gemüt! (lit.) |
Tenéte duro! | Tieni duro! | Nur nicht aufgeben! |
Vinca il miglióre! | - | Auf daß der Bessere gewinnen möge! |
Viva Garibaldi! (o qualsiasi altra persona) | - | Hoch lebe Garibaldi! (Oder jeder andere Person) |
Zitto/a/i/e | - | Ruhe! |
Zurück zu The Italian Electronic Classroom! Index
Fragen, Anregungen, Einwände? Wir freuen uns über jede Zuschrift!
E-Mail: martinareb@yahoo.com