acciuga
|
essere secco come un'acciuga
|
essere molto magri
|
to be thin as a rake
|
agnello
|
essere un agnello tra i lupi
|
persona indifesa
|
to be a lamb in a wolf world
|
allocco
|
essere
un allocco
|
essere
goffi e sciocchi
|
to be stupid
|
|
rimanere
come un allocco
|
rimanere intontito, immobile
|
to be shocked
|
|
fare
la figura dell'allocco
|
apparire
stupidi
|
to
look like a fool
|
allodola
|
specchietto per allodole
|
illusione creata per ingannare
|
a lure, a decoy
|
anguilla
|
essere un'anguilla
|
1) persona agile
2) persona sfuggente
|
an eel
|
aquila
|
occhio d'aquila
|
sguardo acuto
|
eagle eye
|
|
essere un'aquila
|
persona dotata di grande intelligenza
|
to be a genius
|
|
nido d'aquila
|
luogo inaccessibile
|
isolated place
|
|
non essere un'aquila
|
essere mediocri
|
to be mediocre
|
asino
|
essere un asino
|
essere ignorante
|
to be ignorant
|
|
lavare la testa all'asino
|
compiere un gesto inutile
|
waste your time
|
|
essere un asino calzato e vestito
|
essere ignoranti
|
to be an ignoramus
|
|
bellezza dell'asino
|
bellezza della gioventù
|
beauty of youth
|
|
qui casca l'asino
|
questa è la prova della propria abilità
|
there's the rub
|
|
dare il calcio dell'asino
|
colpire chi ci aveva beneficiato ma è caduto dal
potere
|
to repay with scorn a protector fallen from power
|
|
legare l'asino dove vuole il padrone
|
obbedire senza obiezioni
|
to tow the line
|
|
fare come l'asino di Buridano
|
essere incerti fino a morire
|
to be unable to make up one's mind
|
baccalà |
essere un baccalà
|
essere stupidi
|
to be dumb
|
|
restare come un baccalà
|
rimanere senza parole
|
to be shocked
|
barbagianni |
essere un barbagianni
|
essere un balordo
|
a stupid person
|
belva |
essere una belva
|
essere feroci
|
to be like an animal
|
|
gettare qualcuno in pasto alle belve
|
esporre qualcuno a un ambiente ostile
|
to throw s. to the wild beasts
|
bestia |
andare in bestia
|
arrabbiarsi
|
to get mad
|
|
essere una bestia rara
|
essere unici
|
to be unique
|
|
essere una brutta bestia
|
qualcosa difficile da affrontare
|
to be a difficult situation
|
|
lavorare come un abestia
|
lavorare molto
|
work like a dog
|
bufala
|
essere una bufala
|
notizia falsa
|
a "canard"
|
|
dare una bufala
|
ingannare qualcuno
|
to cheat someone
|
bufalo
|
mangiare come un bufalo
|
mangiare molto
|
eat a lot
|
calabrone
|
essere un calabrone
|
corteggiatore
|
admirer,
|
camaleonte
|
essere un camaleonte
|
adattarsi all'ambiente
|
to adapt
|
cane
|
essere un cane
(1)
|
persona spregevole
|
a despicable person
|
|
essere un cane (2)
|
essere professionalmente incapaci
|
to be a rotten singer, a bad actor etc.
|
|
fedele come un cane
|
molto fedele
|
very loyal
|
|
menare il can per l'aia
|
perdere tempo
|
to beat around the bushes
|
|
essere come cani e gatti
|
litigare continuamente
|
be like cats and dogs
|
|
morire come un cane
|
morire da soli
|
to die alone
|
|
trattare qualcuno come un cane
|
trattare qualcuno molto male
|
to treat someone badly
|
|
mangiare come un cane
|
mangiare male
|
to eat badly
|
|
lavorare come un cane
|
faticare molto
|
work like a dog
|
|
vita da cani
|
vita difficile
|
a dog's life
|
|
tempo da cani
|
tempo cattivo
|
bad weather
|
|
lavoro fatto da cani
|
lavoro fatto male
|
a bad job
|
|
soli come un cane
|
completamente soli
|
completely alone
|
|
cane sciolto
|
politico senza affiliazione ad un partito
|
a politician without a party
|
|
non svegliare il can che dorme
|
non provocare una persona pericolosa
|
let sleeping dog to lie
|
|
voler raddrizzare le zampe ai cani
|
tentare l'impossibile
|
attempt an impossible task
|
|
cane non mangia cane
|
fra simili non ci si attacca
|
there's honor among thieves
|
cappone |
fare la pelle di cappone
|
rabbrividire
|
to shudder
|
capra |
salvare capre e cavoli
|
riconciliare due situazioni difficili
|
to have one cake and eat it
|
cavallo |
avere una febbre da cavallo
|
avere la febbre alta
|
to have a high fever
|
|
essere a cavallo
|
risolvere i propri problemi
|
to make it
|
|
essere il cavallo di battaglia
|
essere il pezzo forte
|
to be the strong point
|
|
essere il cavallo di Troia
|
essere la quinta colonna
|
to be the fifth column
|
|
prendere una dose da cavallo
|
ingerire una dose enorme
|
an overdose
|
|
il cavallo di San Francesco
|
camminare
|
to walk
|
cicala |
essere come una cicala
|
vivere senza preoccuparsi del futuro
|
to live for the day
|
cigno |
il canto del cigno
|
l'ultima opera di un artista
|
swan song
|
civetta
|
fare la civetta
|
donna interessata ad attirare l'attenzione
|
flirt, coquette
|
civettone
|
essere un civettone
|
uomo interessato ad attirare l'attenzione
|
fop
|
coccodrillo
|
piangere lacrime di coccodrillo
|
pentirsi troppo tardi
|
crocodile tears
|
coniglio
|
essere un coniglio
|
persona vile e paurosa
|
coward
|
falco
|
occhio di falco
|
vista acuta
|
hawk-eyed
|
farfalle
|
acchiappare farfalle
|
fare cose inutili
|
to trifle away one's time
|
formica
|
andare a passo di formica
|
procedere lentamente
|
walk slowly
|
|
avere un cervello di formica
|
essere mentalmente chiusi
|
to be of limited views
|
|
essere come una formica
|
essere parsimoniosi
|
to be thrifty
|
fringuello
|
cantare come un fringuello
|
cantare allegramente
|
sing happily
|
gallina
|
gallina dalle uova d'oro
|
sorgente di ricchezza
|
find a gold mine
|
|
credersi figlio della gallina bianca
|
sentirsi privilegiato
|
to feel special
|
|
cervello di gallina
|
persona poco intelligente
|
not smart
|
|
zampe di gallina
|
scrittura indecifrabile
|
scribble
|
|
andare a letto con le galline
|
andare a letto presto
|
to go to bad early
|
|
alzarsi con le galline
|
alzarsi presto
|
to get up early
|
|
latte di gallina
|
cibo squisito introvabile
|
an impossible to find delicacy
|
gallo
|
alzarsi al canto del gallo
|
alzarsi presto
|
to get up early
|
|
fare il gallo
|
fare il galante
|
to play the gallant
|
|
essere il gallo della Checca
|
persona ricercata da tutti
|
to be the cock of the walk
|
|
vispo come un gallo
|
vivace
|
as lively as a cricket
|
gatta |
prendere una gatta da pelare
|
avere un problema di difficile soluzione
|
to take on a difficult job
|
|
gatta ci cova
|
qualcosa non è
|
something is fishy
|
gattamorta
|
fare la gattamorta
|
nascondere il proprio vero carattere
|
to act slyly
|
gatto
|
essere quattro gatti
|
essere poche persone
|
a place with few people
|
|
giocare come il gatto col topo
|
infierire crudelmente su un debole
|
like a cat playing with a mouse
|
ghiro
|
dormire come un ghiro
|
dormire profondamente
|
sleep like a log
|
granchio
|
prendere un granchio
|
fare un errore
|
to make a blunder
|
grillo
|
mangiare come un grillo
|
mangiare poco
|
eat very little
|
|
cuore di grillo
|
pauroso
|
chicken heart
|
|
cervello di grillo
|
essere poco intelligenti
|
chicken brain
|
|
andare a sentir cantare i grilli
|
morire
|
to die
|
|
essere un grillo parlante
|
un moralizzatore saccente
|
to preach incessantly
|
|
avere grilli per la testa
|
avere grandi e fantasiose aspirazioni
|
to be full of fancy
|
|
saltare il grillo
|
venire la voglia di qualcosa
|
to feel like something
|
iena
|
essere una iena
|
persona molto crudele e vile
|
to be cruel and a coward
|
leone
|
battersi da leone
|
battersi con coraggio
|
fight like a lion
|
|
avere un cuor di leone
|
essere molto coraggiosi
|
to be lion-hearted
|
|
febbre da leone
|
febbra alta
|
high fever
|
|
farsi la parte del leone
|
prendersi la porzione più grande
|
to take the lion's share
|
|
leone di Giuda
|
la forza del popolo di Israele
|
the force of Israel's people
|
|
essere un leone
|
essere nati sotto il segno zodiacale del leone
|
Leo
|
|
essere un asino nella pelle di leone
|
mascherare una natura vile sotto un'apparenza
coraggiosa
|
the ass in the lion's skin
|
lince |
occhio di lince
|
vista molto acuta
|
hawk-eyed
|
lucciola
|
prendere lucciole per lanterne
|
fraintendere qualcuno o qualcosa
|
to misinterpret so.
|
|
fare la lucciola
|
prostituirsi
|
to be a prostitute
|
lumaca
|
essere una lumaca
|
essere una persona lenta
|
to go slowly
|
|
lento come una lumaca
|
molto lento
|
slow-coach
|
lupo
|
lupo di mare
|
grande navigatore
|
sea wolf
|
|
fame da lupi
|
molta fame
|
to be starving
|
|
in bocca al lupo! (Crepi!)
|
buona fortuna
|
break a leg
|
|
tempo da lupi
|
tempo molto brutto
|
bad weather
|
|
hai visto il lupo?
|
hai perso la parola?
|
can't you talk anymore?
|
|
in bocca al lupo
|
buona fortuna
|
good luck
|
|
gridare al lupo
|
lanciare un finto allarme
|
to cry wolf
|
maiale
|
mangiare come un maiale
|
mangiare eccessivamente
|
to pig out
|
|
essere sporco come un maiale
|
essere molto sporchi
|
to be as dirty as a pig
|
merlo
|
essere un merlo
|
essere sciocco
|
to be a fool
|
mosca
|
non fare male a una mosca
|
essere incapace di far del male
|
he couldn't hurt a fly
|
|
morire come le mosche
|
morire in gran numero
|
to die like flies
|
|
essere una mosca bianca
|
essere rari
|
to be a black dahlia
|
|
non si sente volare una mosca
|
silenzio assoluto
|
one can hear a feather drop
|
|
restare con un pugno di mosche
|
non conseguire nessun risultato sperato
|
to be left empty-handed
|
|
essere una mosca cocchiera
|
agitarsi senza produrre risultati
|
move without results
|
|
saltare la mosca al naso
|
irritarsi
|
to lose one's temper
|
|
avere paura di una mosca
|
essere molto timorosi
|
to be afraid of one's shadow
|
|
acchiappare le mosche
|
rimanere inattivi
|
to catch flies
|
|
sambuca con la mosca
|
liquore con un chicco di caffè
|
a liquor with a coffee bean
|
moscone
|
moscone
|
corteggiatore
|
admirer
|
mulo
|
testardo come un mulo
|
molto testardo
|
as stubborn as a mule
|
oca
|
ferrare le oche
|
fare una cosa impossibile
|
do something impossible
|
|
ecco il becco dell'oca
|
ecco il tocco finale
|
here is the final touch
|
|
pelle d'oca
|
senzazione di freddo o paura
|
goose bump
|
|
essere un'oca
|
donna sciocca
|
to be a silly goose
|
|
passo dell'oca
|
passo di marcia militare
|
goose-step
|
|
porca l'oca
|
esclamazione di ira
|
damn it!
|
|
il figlio dell'oca bianca
|
persona rara
|
a special person
|
orso
|
ballare come un orso
|
ballare in modo goffo
|
dance like an elephant
|
|
essere un orso
|
essere amante della solitudine
|
to be asocial
|
|
pelare l'orso
|
un'impresa difficile
|
a difficult task
|
|
vendere la pelle dell'orso prima di averlo
ucciso
|
anticipare risultati positivi prima del tempo
|
sell the bear's skin before you have caught
the bear
|
papera |
prendere una papera
|
sbagliarsi nella pronuncia
|
to make a plunder
|
pappagallo
|
ripetere a pappagallo
|
ripetere qualcosa senza capire
|
to repeat mechanically
|
|
fare il pappagallo
|
molestare le donne per strada
|
to harass women in the streets
|
|
portare il pappagallo a un malato
|
portare un urinale a un malato
|
bring a bedpan to a patient
|
|
svitare qualcosa con un pappagallo
|
usare una pinza con i manici lunghi
|
wrench with long arms
|
pavone
|
fare il pavone
|
vantarsi
|
to show off
|
|
vanitoso come un pavone
|
molto vanitoso
|
to show off
|
pecora
|
pecora nera
|
persona malvista in un gruppo
|
the black sheep
|
|
fare la pecora
|
seguire ordini senza fare domande
|
to tow the line without questions
|
|
essere la pecora nera
|
essere malvisti in famiglia
|
the black sheep of the family
|
pesce
|
sentirsi come un pesce fuor d'acqua
|
sentirsi a disagio
|
to feel like a fish out of water
|
|
nuotare come un pesce
|
nuotare bene
|
to swim like a fish
|
|
fare un pesce d'aprile
|
fare uno scherzo
|
to make an April fool
|
|
pesce grosso
|
persona importante
|
big shot
|
|
buttarsi a pesce su qc.
|
dedicarsi a qc. con entusiasmo
|
to make a dive for something
|
|
essere sani come un pesce
|
essere molto sani
|
to be very healthy
|
|
muto come un pesce
|
non parlare
|
to be silent
|
|
non sapere che pesci prendere
|
non sapere quale decisione prendere
|
do not know what to do
|
|
non essere né carne né pesce
|
non avere carattere
|
to be without character
|
|
fare il pesce in barile
|
mostrare indifferenza
|
to show indifference
|
|
prendere a pesci in faccia
|
trattare in modo umiliante e villano
|
to treat someone like dirt
|
pescecane |
essere un pescecane
|
affarista, incettatore
|
a shark
|
pidocchio |
essere un pidocchio
|
taccagno, avaro
|
a miser
|
pollo
|
conoscere i propri polli
|
conoscere il proprio ambiente
|
to be nobody's fool
|
|
fare ridere i polli
|
non essere spiritosi
|
not funny
|
|
essere un pollo
|
essere facilmente ingannato
|
to be easily fouled
|
|
alzarsi con i polli
|
alzarsi presto
|
to get up early
|
|
andare a letto coi polli
|
andare a letto presto
|
to go to bed early
|
porco
|
grasso come un porco
|
persona molto grassa
|
very fat
|
|
mangiare come un porco
|
mangiare eccessivamente
|
to pig out
|
|
essere sporco come un porco
|
essere molto sporchi
|
to be as dirty as a pig
|
|
fare il porco
|
persona volgare e viziosa
|
act like a pig
|
pulce
|
mettere una pulce nell'orecchio
|
insinuare un sospetto
|
instill a suspicion
|
pulcino
|
bagnato come un pulcino
|
molto bagnato
|
soaked to the skin
|
|
essere come un pulcino bagnato
|
essere a disagio
|
to look like a frightened hen
|
rana
|
cantare come una rana
|
cantare in modo sgraziato
|
sing badly
|
|
gonfio come una rana
|
persona boriosa
|
to be full of pride
|
riccio
|
chiudersi a riccio
|
richiudersi in se stessi
|
to clam up
|
rospo
|
ingoiare un rospo
|
tollerare una cosa spiacevole
|
to swallow a bitter pill
|
|
sputare il rospo
|
esprimere un pensiero o rancore nascosto
|
to express a painful secret
|
|
essere un rospo
|
essere ripugnanti
|
to be an hideous person
|
sardina
|
essere come le sardine
|
essere pressati in poco spazio
|
to be overcrowded
|
sciacallo
|
essere uno sciacallo
|
chi approfitta delle disgrazie di altri
|
jackal
|
scimmia
|
essere una scimmia
|
persona sgradevole e dispettosa
|
ugly person
|
|
fare la scimmia a qualcuno
|
imitare qualcuno
|
to ape someone
|
|
arrampicarsi come una scimmia
|
essere molto agili
|
to be agile
|
serpe
|
scaldarsi una serpe in seno
|
curare chi ci farà del male
|
cherish a snake in one's bosom
|
|
essere una serpe
|
persona indegna di fiducia e e ipocrita
|
to be a snake
|
serpente
|
essere un serpente
|
persona cattiva e viscida
|
to be a serpent
|
|
strisciare come un serpente
|
|
to be like a snake
|
sorcio
|
far vedere i sorci verdi
|
sbalordire
|
to lead s. a dance
|
squalo
|
essere uno squalo
|
affarista, incettatore
|
to be a shark
|
struzzo
|
avere lo stomaco di uno struzzo
|
digerire tutto
|
to have the digestion of an ostrich
|
|
nascondere la testa come lo struzzo
|
ignorare i problemi
|
to play ostrich
|
talpa
|
cieco come una talpa
|
non vedere
|
as blind as a bat
|
tartaruga
|
camminare a passi di tartaruga
|
caminare lentamente
|
proceed slowly
|
tigre
|
cavalcare la tigre
|
dominare le situazioni
|
to ride a storm
|
|
una tigre di carta
|
un finto potente
|
a paper tiger
|
topo
|
topo di biblioteca
|
lettore avido di libri
|
bookworm
|
|
topo d'albergo
|
ladro specializzato in furti nelel case
|
house thief
|
|
fare la fine del topo
|
morire senza via d'uscita
|
be like a rat in a trap
|
toro
|
sbuffare come un toro
|
mostrare impazienza
|
to loose one's patience
|
triglia
|
fare l'occhio di triglia
|
guardare con occhi languidi
|
to cast sheep's eyes at someone
|
uccellino
|
mangiare come un uccellino
|
mangiare molto poco
|
to have the appetite of a sparrow
|
usignolo
|
cantare come un usignolo
|
cantare molto bene
|
to sing like a lark
|
verme
|
essere un verme
|
persona spregevole
|
a despicable person
|
|
nudo come un verme
|
completamente nudo
|
stark naked
|
|
sentirsi un verme
|
sentirsi inferiore a qualcuno
|
to feel inferior to someone else
|
vitello |
piangere come un vitello
|
piangere molto
|
cry like a baby
|
volpe |
furbo come una volpe
|
molto furbo
|
an old fox
|