R
mi guardo allo specchio | I look at myself in the mirror |
ti guardi allo specchio | you look at yourself in the mirror |
si guarda allo specchio | s/he looks at her/himself in the mirror |
ci guardiamo allo specchio | we look at ourselves in the mirror |
vi guardate allo specchio | you look at yourselves in the mirror |
si guardano allo specchio | they look at themselves in the mirror |
Alzàtosi, si féce la barba. |
Once he got up, he shaved. |
Domani dobbiamo alzarci presto. |
Tomorrow we'll have to get up early. |
Si è tagliato rasàndosi. |
He cut himself while shaving. |
Siéditi! |
Sit down! |
Reflexive pronouns are used with many verbs, changing their meaning in the following way:
- Truly reflexive (the action's object is the same as the subject).
- Reciprocal (with plural forms).
- Idiomatic (no real reflexive or reciprocal meaning). Sometimes the reflexive
pronoun changes the meaning radically.
Some verbs are used exclusively with reflexive pronouns. Their meaning is often idiomatic. For a partial list of such verbs, see Verbs Used Mainly in the Reflexive Form.
Examples:
With reflexive pronoun | English Equivalent | Without reflexive pronoun | English equivalent |
Mi lavo | I wash myself | Lavo i piatti | I wash the dishes |
Ci conosciamo | We know each other | Conosciamo sua sorella | We know her sister |
Vi sentite male | You don't feel well | Sentite un rumore | You hear a noise |
Si è svegliato alle otto | He woke up at eight | Ha svegliato tutti | He woke everybody up |
Comportati bene! | Behave yourself! | Cosa comporta? | What does it involve? |
Mi sono imbattuto in Gino | I ran into Gino | [not used] | |
Si vergognano | They are ashamed | [not used] |
Verbs combined with reflexive pronouns require the auxiliary "essere"
in the past tense; therefore the past participle must always agree with the
subject. Compare the use of similar verbs with and without reflexive pronouns.
With reflexive pronoun | English Equivalent | Without reflexive pronoun | English equivalent |
Ti sei pettinato | You combed your hair | Hai pettinato la bambina | You combed the girl's hair |
Carla si è lavata i capelli | Carla washed her hair | Ha lavato la macchina | She washed her car |
Si sono conosciuti a Roma | They met in Rome | Hanno conosciuto Carlo a Roma | They met Carlo in Rome |
Pronoun before modal verb | Pronoun after infinitive of main verb | Englih equivalent |
Maria si è dovuta alzare | Maria ha dovuto alzarsi | Maria had to get up |
Ti sei voluta alzare | Hai voluto alzarti | You wanted to get up |
Carla si è potuta riposare | Carla ha potuto riposarsi | Carla has been able to rest |
Verb forms requiring a reflexive pronoun can be constructed without one if combined with a causative verb (fare, lasciare, etc.).
With causative verb | English Equivalent | Without causative verb | English equivalent |
Ho fatto pentire Gianni di avérmi trattato male | I made Gianni sorry to mistreat me | Gianni si è pentito di avermi trattato male | Gianni was sorry for misteating me |
Hanno fatto accòrgere Dario dell'errore | They made Dario aware of his mistake | Dario si è accòrto dell'errore | Dario realized his mistake |
Back to The Italian Electronic Classroom! Index
Comments, suggestions, requests? We'll be happy to hear from you!
E-Mail: italian@locuta.com