
Begrüßungsformeln
| Hochsprache | Umgangssprache | Deutscher Ausdruck |
| / | Che ti prènde? | Was ist nur los mit dir? |
| / | Chi non muòre si rivéde! | Lang nicht mehr gesehen! |
| / | Come té la passi?* | Wie läuft`s denn so? |
| / | Come va?* | Na, wie geht`s denn so |
| / | Guarda chi c'è! | Schau mal, wer da ist! |
| / | Guarda chi si véde! | Schau mal, wer da ist! |
| / | Méttiti in libertà | Fühl dich wie zuhause |
| A sua disposizióne | A tua disposizióne | Zu Ihren Diensten |
| Bèn arrivato/a/i/e | - | Herzlich Willkommen |
| Bèntrovato/a/i/e | - | Willkommen |
| Bènvenuto/a/i/e | - | Willkommen |
| Buònaséra | - | Guten Abend |
| Buòngiórno | - | Guten Tag |
| Che è succèsso? | - | Was ist passiert? |
| Che ha? | Che hai? | Was ist los? |
| Che Le è succèsso? | Che ti è succèsso? | Was ist Ihnen/dir passiert? |
| Chi si rivéde! | - | Schön dich wiederzusehen! |
| Chi si véde! | - | Wen sieht man denn da? |
| Come mai da quéste parti? | - | Was führt Sie/dich denn hierher? |
| Come si sènte? | Come ti senti?* | Wie fühlen Sie sich/fühlst du dich? |
| Come sta? | Come stai?* | Wie geht es Ihnen/dir? |
| Dopo di lèi | Dopo di té | Bitte nach Ihnen |
| Éntri | Éntra | Treten Sie ein, bitte. Komm nur herein! |
| Faccia come se fósse a casa sua | Fai come se fóssi a casa tua | Fühlen Sie sich/ Fühl dich wie zuhause |
| Favorisca | Favorisci | Bedienen Sie sich/ Bedien dich! |
| Lièto di conóscerla | Lièto di conóscerti | Erfreut Ihre/ deine Bekanntschaft zu machen |
| Non fàccia compliménti | Non fare complimenti | Greifen Sie/ Greif doch zu! |
| Passi | Passa | Nach Ihnen/dir |
| Piacére di conóscerla | Piacére di conóscerti | Angenehm |
| Pòsso esserle utile? | Pòsso esserti utile? | Kann ich behilflich sein? |
| Pòsso servirla? | - | Kann ich helfen? |
| Prègo si accòmodi | Accòmodati | Herein, bitte |
| Sènza compliménti | - | Nur keine Umstände! |
| Si métta comodo | Méttiti comodo/a | Machen Sie es sich/Mach es dir gemütlich! |
| Vènga | Vièni | Kommen Sie/ Komm herein! |
*Antworten:
| Hochsprache | Umgangssprache | Deutscher Ausdruck |
| Alla méno pèggio | - | Mehr schlecht als recht |
| Bène, grazie e Lèi | - | Sehr gut, danke. Und Ihnen? |
| Ci si arrangia | - | Ich finde mich zurecht |
| Così cosà | - | Einigermaßen |
| Così così | - | Einigermaßen |
| Male | - | Schlecht |
| Non c'è male | - | Gar nicht so schlecht |
| Si fa quél che si può | - | Man tut, was man kann |
| Si tira a campare | Das Leben geht so voran | |
| Si tira avanti | - | Wir kommen zurecht |
Zurück zu The Italian Electronic Classroom!Index
E-Mail: martinareb@yahoo.com