
Idiomatische Ausdrücke mit Präposition und Infinitiv
Einige Beispiele von idiomatischen Ausdrücken mit einer Präposition und Infinitiv:
| a cominciare da | angefangen von, beginnend von |
| a lungo andare | auf lange Sicht |
| avere a che dire | etwas auszusetzen haben |
| avere a che fare | zu tun haben mit |
| avere da fare | beschäftigt sein |
| avere da ridire | widersprechen |
| come è andata a finire? | Wie ist es ausgegangen? |
| come sarebbe a dire? | Was soll das heißen? |
| dare ad intendere | jemandem etwas vorgeben |
| dare da pensare | zu denken geben |
| darsi da fare | etwas mit Eifer angehen |
| dove andremo a finire | Wo wird das noch hinführen? |
| faccio per dire | zum Beispiel |
| fare a capirsi | sich untereinander verstehen |
| fare per parlare | nur als Anstoß zur Konversation |
| fare per dire | um nur ein Beispiel zu nennen |
| lasciare a desiderare | das läßt zu wünschen übrig |
| non avere niente da dire | nichts zu sagen zu haben |
| non mancare di venire | Komm ganz sicher! |
| sarebbe a dire? | Das heißt? |
| staremo a vedere | wir werden sehen |
| torno a dire | Ich wiederhole noch einmal |
| vale a dire | soviel wie |
| venire a sapere | etwas erfahren |
| venire da ridere (da piangere) | zu lachen (weinen) anfangen |
Vgl.
Verben mit Infinitiv und der Präposition A
Verben mit Infinitiv und der Präposition DI
Sätze mit Infinitiv und der Präposition A
Zurück zu The Italian Electronic Classroom! Index
E-Mail: martinareb@yahoo.com