| che ti prende? | what's the matter with you? |
| per chi mi prendi? | who do you take me for? |
| prendere a calci | to kick someone |
| prendere a cuore | to take st. to heart |
| prendere a destra (sinistra) | turn to the right (left) |
| prendere a prestito | to borrow |
| prendere a pugni | to to strike someone with one's fists |
| prendere a schiaffi | to slap someone |
| prendere alla lettera | to take st. literally |
| prendere bene | take roots |
| prendere coraggio | to take heart |
| prendere da q. | to take after so. |
| prendere freddo | to catch cold |
| prendere gusto a qualcosa | to get to enjoy doing something |
| prendere il fresco | to enjoy the cool |
| prendere il raffreddore | to catch a cold |
| prendere il sole | to sunbathe |
| prendere in giro | to pull so. leg |
| prendere in mano la situazione | to take a situation into own’s hands |
| prendere in parola | to take so. at his word |
| prendere informazioni | to make inquiries |
| prendere la mano a qualcosa | to get the knack of something |
| prendere la mano a qc. | to get out of so. control |
| prendere la palla al balzo | to seize an opportunity |
| prendere marito (moglie) | to get married |
| prendere molto tempo | to take a long time |
| prendere per il naso | to take someone for a ride |
| prendere per mano | to lead |
| prendere piede | to catch on |
| prendere qc. con le buone | to treat so. tactfully |
| prendere servizio | to begin working |
| prendere sul serio | to take seriously |
| prendere tempo | to procrastinate |
| prendere un appuntamento | to make an appointment |
| prendere un vizio | to get into a bad habit |
| prendere una brutta piega | to take a turn for the worst |
| prendere una cosa per un'altra |
to mistake one thing for another |
| quanto prende? | how much are you asking? |