![]() 
 | 
  
| ITALIANO | INGLESE | 
| accòrgersene | to realize it, to notice something | 
| andàrsene | to go away | 
| approfittàrsene | to take advantage of something or somebody | 
| aspettàrsela | to expect something | 
| avércela ( con qualcuno) | to be mad at someone | 
| bàttersela | to beat it | 
| buggeràrsene | not to give a damn | 
| cavàrsela | to get by | 
| chièderselo | to ask oneself | 
| curàrsene | to take care of something | 
| dàrsele | to fight | 
| dàrsela ( a gambe) | to beat it | 
| disinteressàrsene | to take no interest in something | 
| dormìrsela | to take a nap | 
| fàrcela | to make it (I've made it) | 
| fàrsela (con qualcuno) | to have an affair with someone | 
| fàrsela (sotto) | to wet oneself | 
| filàrsela | to beat it | 
| fregàrsene | not to give a damn | 
| godérsela | to have a good time | 
| immaginàrselo | to imagine it | 
| infischiàrsene | not to give a damn | 
| intèndersela (con qualcuno) | to be in cahoots with someone | 
| intèndersene | to understand how something works | 
| lavàrsene (le mani) | to wash one's hands of something | 
| legàrsela (al dito) | to bear (an offense) in mind | 
| meravigliàrsene | to wonder about something | 
| méttercela (tutta) | to do one's best | 
| méttercisi | to do one's best | 
| non fàrsela (con qualcuno) | do not get by with someone | 
| non fàrsene (nulla) | do not care about something | 
| occupàrsene | to take care of something | 
| partìrsene | to go away | 
| passàrsela (bene) | to get by | 
| pentìrsene | to regret something | 
| prèndersela | to take offense | 
| prèndersela (a cuore) | to take things to heart | 
| prèndersela (comoda) | to take one's time | 
| prèndersela (con qualcuno) | to get angry with someone | 
| provàrcisi | to give it a try | 
| rèndersene (conto) | to realize | 
| rìdersela | to make fan (of sb.) | 
| rimanérsene (qui, là) | to stay here, there | 
| ritornàrsene | to go back | 
| sbàttersela | not to give a damn | 
| sbàttersene | not to give a damn | 
| sbarcàrsela (pop.) | to get by | 
| sbolognàrsela (pop.) | to get rid of something | 
| sbrigàrsela | to get by | 
| sentìrsela | to feel like doing something | 
| spassàrsela | to have a good time | 
| squagliàrsela | to sneak away | 
| stàrsene (qui, là) | to stay here, there | 
| svignàrsela | to sneak away | 
| trovàrcisi | to find oneself | 
| vedércisi | to see oneself doing something | 
| vedérsela | to see about oneself | 
| vedérsela (brutta) | to have a narrow escape | 
| volércene | to take (it takes two hours) | 
Comments, suggestions, requests? We'll be happy to hear from you!
E-Mail: italian@locuta.com
© 2004 by Centro Studi Italiani TM